Dirty diapers are disgusting. Rotten eggs smell rancid. But skunks really stink! That's the finding of a light-hearted U.S. survey sponsored by Renuzit, Dial Corp.'s air freshener unit.
臟尿布臭氣熏天,臭雞蛋令人作嘔,但臭鼬才真的是臭不可聞!代爾公司的空氣清新劑分公司雷紐茲發(fā)起了一次輕松愉快的調(diào)查,上述結(jié)論由此而來(lái)。
Skunks led the list of the bad odors in the nationwide survey, with 59.7 percent of respondents rating it a 6, the stinkiest rating. Rotten eggs came in second at 47.2 percent, dirty diaper bins received 45.1 percent, bathroom odors were fifth at 31.6 percent. Participants were allowed to rank more than one smell as the stinkiest. The poll was conducted in conjunction with the launch of a new Renuzit air freshener, Renuzit Super Odor Neutralizer.
在這次全國(guó)性調(diào)查中,臭鼬占據(jù)了臭氣排行榜的首位,59.7%的受訪者將其歸入最臭的級(jí)別——6級(jí)。臭雞蛋以47.2%的成績(jī)位居第二,裝臟尿布的垃圾桶得票率為45.1%。排名第4的是衛(wèi)生間,得票37.9%,得票31.6%的奶牛場(chǎng)排在第5位。參與者可以對(duì)最臭的氣味進(jìn)行多選。這次調(diào)查與雷紐茲公司的新型空氣清新劑——雷紐茲超級(jí)除臭劑一同推出。
Respondents also nominated their own malodorous offenders that were not part of Renuzit's original suggestions, with the top being spoiled meat, sewers and pet urine. Also receiving votes: "politics" and "the guy I have to work with."
在雷紐茲公司開(kāi)具的名單之外,參加調(diào)查的人也提出了他們心目中的惡臭事物,出現(xiàn)頻率最高的是臭肉、下水道和寵物的尿液。獲得提名的還有“政治”以及“我不得不與之共事的家伙”。