A certain amount of care or pain or trouble is necessary for every man at all times .A ship without a ballast is unstable and will not go straight. (Arthur Schopenhauer. Geman philosopher)
一定的憂愁、痛苦或煩惱,對(duì)每個(gè)人都是時(shí)時(shí)必需的。一艘船如果沒有壓艙物,便不會(huì)穩(wěn)定,不能朝著目的地一直前進(jìn)。(德國哲學(xué)家 叔本華 A)
A man who fears suffering is already suffering from what he fears. (Michel Eyquem Montaigne, French essayist)
害怕痛苦的人已經(jīng)在承受他所害怕的痛苦了。(法國散文家 蒙田 ME)
As empty vessels make the loudest sound, so they that have least wit are the greatest babblers. (Plato , Ancient Greek Philosopher)
正像空容器發(fā)出的聲音最大,智力最低者最善于嘮叨不休。(古希臘哲學(xué)家 柏拉圖)
Better one suffer, than a nation grieve. (John Drydon, British poet)
寧可一人受苦,不使民族悲傷。(英國詩人 德萊頓 J)
Between grief and nothing I will take grief. (William Faulkner, American writer)
在悲痛與虛無之間,我愿意選擇悲痛。(美國作家 福克納 W)
Comparison, more than reality, makes men happy or wretched. (Thomas Fuller, American inventor)
使人高興的或者沮喪的,與其說是事實(shí),還不如說是攀比。(美國發(fā)明家 富勒 T)
For evil news rides fast, while good news baits later. (John Milton, Britsh poet)
好事不出門,壞事傳千里。(英國詩人 彌爾頓 J)
Grief is itself a medicine. (William Cowper, British poet)
悲痛本身也是一種藥。(英國詩人 考伯 W)
Happiness is beneficial for the body , but it is grief that develops the powers of the mind. (Marcel Proust, French writer)
愉快有益于人的身體,但只有悲傷才能培養(yǎng)心靈力量。(法國作家 普魯斯 M)
Have no doubts because of trouble nor be thou discomtited.
你雖然在困苦中也不惴惴不安。
for the water of life's fountain springeth from a gloom bed
從暗處往往流出生命之泉
Sit not sad because that time a fitful aspect weareth.
不要因?yàn)闀r(shí)運(yùn)不濟(jì)而郁郁寡歡,忍耐雖然最痛苦。
Patience is most bitter, yet most sweet the fruit it bearth.
其果實(shí)也最香甜。
Sadi, Perisian poet
波斯詩人 薩迪
He best can pity who has felt the worse. (John Gay, British dramstist and poet)
感受過悲傷的人最富有同情心。(英國劇作家、詩人 蓋伊 J)
He who in adversity would have succor, let him be generous while he rests secure. (Saki, British writer)
誰想在逆境中得到援助,就應(yīng)在身處順境時(shí)待人寬厚。(英國作家 薩基)
I tell you hopeless grief is passionless. (E.B.Browning, British poetess)
我告訴你,沒有希望的悲傷是沒有激情的。(英國女詩人 布朗寧 EB)
It is not miserable to be blind; it is miserable to be incapable of en-during blindness. (John Milton, British poet)
失明本身并非是悲慘的,不能忍受失明才是悲慘的。(英國詩人 彌爾頓 J)
Life is made up of sobs, sniffles and smiles with sniffes predomi-nating. (O.Henry, American writer)
人生是由嗚咽、抽泣和微笑組成的,而在三者之中,抽泣處于支配地位。(美國作家 歐 享利)
No man can be brave who considers pain the greatest evil of life; or temperate , who regards pleasure as the highest good. (Cicero, ancient Roman statsman)
把痛苦視為生活中最大的禍害的人不可能勇敢;把歡樂視為生活中最美妙的人不會(huì)自我節(jié)制。(古羅馬政治家 西塞羅)
One must mourn not the death of men but their birth. (Charles Scondat Montesquieu, French thinker and Philosopher)
人所悲傷的并不是人類的死亡而是他們的誕生。(法國思想家、哲學(xué)家 孟德斯鳩)
Pure and complete sorrow is as impossible as pure and complete joy. (LeoTolstoy ,Russian writer)
純粹的、完全的哀愁和純粹的、完全的歡樂一樣都是不可能的。(俄國文學(xué)家 托爾斯泰 L)
handicaps a man's pow Sadness diminishes or er of action. (Benedict de Spinoza, Dutch Philosopher)
憂傷會(huì)減少或者妨害一個(gè)人行動(dòng)的力量。(荷蘭哲學(xué)家 斯賓諾莎 B)
Sorrow and trouble either soften the heart or harden it. (James Mackintosh, British writer)
悲哀和煩惱不是使人心軟,就是使人心狠。(英國作家 麥金托什 J)
Tears are the silent language of grief. (Voltaire, French philosopher)
眼淚是無聲的、悲傷的語言。(法國哲學(xué)家 伏爾泰)
The fiercest agonies have shorest reign. (William Crllen Bryant, American poet)
最猛烈的痛苦持續(xù)的時(shí)間也最短。(美國詩人 布萊恩特 WC)
The most glorious moment in your life are not the socalled days of success, but rather those days when out of dejection and despair you feel rise in you a challenge to life, and the promise of future accomplishment. (Gustave Flaubert, French writer)
人的一生中,最為輝煌的一天并不是功成名就的那些天,而是從悲嘆與絕望中產(chǎn)生對(duì)人生的挑戰(zhàn)和對(duì)未來輝煌的期盼的那些日子。(法國作家 福樓拜 G)
He pain of the mind is worse than the pain of the body. (Publius Syrus, Syrian Latin writer)
心理疾病比身體疾病更糟。(敘利亞拉丁語作家 西拉士 P)
The secret of being miserable is to have leisure to bother about whether you are happy or not. (George Bernard Shaw, British dramatist)
痛苦的秘密在于有閑功夫擔(dān)心自己是否幸福。(英國劇作家肖伯納.G.)
To mourn a mischief that is past and gone is the next way to draw new mischief on. (William Shkespeare, British dramatist)
為了一去不復(fù)返的災(zāi)禍而悲傷將會(huì)抬致新的災(zāi)禍。(英國劇作家 莎士比亞 W)