Depending on the underlying cause of your dissatisfaction, there may be several ways to increase your job satisfaction.
對(duì)工作不滿的潛在原因不同,提高工作滿意度的方法也不同。
積極的心態(tài)是提高你對(duì)工作的滿意度的最有效的方法之一。
Stay positive
保持積極的心態(tài)
Use positive thinking to reframe your thoughts about your job. Changing your attitude about work won't necessarily happen overnight. But if you're alert to ways your view of work brings you down, you can improve your job satisfaction. Try these techniques:
積極思考來(lái)重塑自己對(duì)工作的看法。工作態(tài)度的改變不是一朝一夕的事情。但是如果你能警覺(jué)讓你對(duì)工作失望的看法,你就能提高工作滿意度。 試一試下面這些技巧:
* Stop negative thoughts. 停止消極思維。
Pay attention to the messages you give yourself. When you catch yourself thinking your job is terrible, stop the thought in its tracks.
注意你給自己傳達(dá)的訊息。當(dāng)你發(fā)現(xiàn)自己認(rèn)為工作糟糕時(shí),立刻停止這種想法。
* Put things in perspective. Remember, everyone encounters good days and bad days on the job.
看遠(yuǎn)一點(diǎn)。別忘了,每個(gè)人在工作中都會(huì)有起有伏。
* Look for the silver lining. "Reframing" can help you find the good in a bad situation. For example, you receive a less than perfect performance appraisal and your boss warns you to improve or move to another job. Instead of taking it personally or looking for another job right away, look for the silver lining. Depending on where you work, the silver lining may be attending continuing education classes, working closely with a performance coach and having the satisfaction of showing your boss you're capable of change.
看到好的一面。“全新的思維”能幫助你在逆境中發(fā)現(xiàn)好的一面。例如,你的考核評(píng)定為“不算完美”,老板讓你注意去提高,否則就要把你解雇。不要認(rèn)為這件事是針對(duì)你個(gè)人的或馬上就找新的工作,你要看到好的一面。工作的地方不一樣,好的一面也會(huì)有所不同,你也許可以接受持續(xù)教育培訓(xùn),或者和業(yè)績(jī)教練一起工作、向你的老板展示你可以改變、從中獲得滿足。
* Learn from your mistakes. 從錯(cuò)誤中學(xué)習(xí)。Failure is one of the greatest learning tools, but many people let failure defeat them. When you make a mistake at work, learn from it and try again.
失敗是最好的學(xué)習(xí)工具之一,但是許多人卻因?yàn)槭《货瓴徽瘛.?dāng)你在工作中犯了一個(gè)錯(cuò)誤,從中學(xué)習(xí),再努力。
* Be grateful. 學(xué)會(huì)感恩。Gratitude can help you focus on what's positive about your job. Ask yourself, "What am I grateful for at work today?" If it's only that you're having lunch with a trusted co-worker, that's OK. But find at least one thing you're grateful for and savor it.
感恩的心情能讓你關(guān)注工作中積極的方面。 問(wèn)自己:“今天工作中有什么讓我去感激?”既使答案只不過(guò)是和自己信任的同事一起吃午飯也可以。 但是,至少找出一樣令自己感激的事,然后去體驗(yàn)它的滋味。
Whether your work is a job, a career or a calling, you can take steps to restore meaning to your job. Make the best of difficult work situations by being positive. Doing so will help you manage your stress and experience the rewards of your profession.
無(wú)論你所做的是職業(yè),事業(yè),還是天職,你都能做些事情來(lái)恢復(fù)其意義。帶著積極的心態(tài)充分利用工作困境,這樣能幫助你處理好精神壓力、體會(huì)到職業(yè)給你的回報(bào)。