No matter how far man gets with his fancy gadgets, he still depends on nature for all his energy needs--and that is exactly what designer Anna Gram wishes to convey with her Citrus Clock.
無論在奇特裝置的發(fā)明上走得多遠(yuǎn),人類仍然要依靠大自然來滿足一切能量之需--而這正是設(shè)計(jì)師安娜·格拉姆希望通過她的檸檬時(shí)鐘所傳達(dá)的理念。
The clock derives its energy from electrolysis of the citric acid and this helps you leave those toxic batteries away. All you need to do is cut a lemon in half and place each piece on both spikes of copper and zinc and you're good to go. Technically, it's almost the same principle that Mr. Volta used to invent the battery in 1799: electrolysis of zinc and copper (the spikes under the lemon) in a salted or acid liquid (the lemon).
這種時(shí)鐘可以從檸檬酸的電解過程中獲取能量,這樣你就不需要用那些有害的電池了。你需要做的只是將一個(gè)檸檬切成兩半,一半放在銅釘上,另一半放在鋅釘上,這樣就可以了!從技術(shù)層面來講,其原理與伏特先生1799年發(fā)明電池的原理差不多:銅和鋅(即檸檬下面的長(zhǎng)釘)在鹽溶液或酸溶液(如檸檬)中電解。
Ergonomically styled, the simple clock can run for a whole week powered by a single lemon. If you happen some of the stuff in your back garden, then there is no reason why you shouldn't switch over to an eco clock.
這種簡(jiǎn)易時(shí)鐘根據(jù)人體工效學(xué)設(shè)計(jì)而成,僅靠一個(gè)檸檬供電就可走上整整一周。如果你家的后花園里恰巧有些檸檬,那為何還不換用這樣的生態(tài)時(shí)鐘呢?