Wherever you are, you cannot avoid gossip .
不管你在哪里,八卦都是避免不了的。
There is classroom politics at school, and office politics at work; as long as there are people, there will be politics.
在學(xué)校的時(shí)候有班級(jí)政治,上班之后有辦公室政治;只要是有人的地方,就會(huì)有政治。
In fact, not all gossips are harmful. Sometimes proper gossip symbolizes a healthy working environment.
其實(shí)并非所有的八卦都是有害的,有時(shí)候適當(dāng)?shù)陌素赃象征著健康的工作環(huán)境。
We were born to like gossip, because this is an important channel for us to get information; in the meanwhile, chatting with acquaintances gives us a sense of belonging.
我們生來(lái)喜歡八卦,因?yàn)檫@是一個(gè)獲取信息的重要渠道;同時(shí),和熟人們閑聊也讓我們感到一種歸屬感。
However, it is an undeniable fact that real life gossip often develops into a ridiculous war and is ultimately no good for anyone.
但是,不可否認(rèn),現(xiàn)實(shí)中的八卦卻常常演變成狗血大戰(zhàn),最后對(duì)任何人都沒(méi)有好處。
How do we survive this unfortunate environment?
我們要如何在這種慘烈的環(huán)境下生存?
Well, the simplest solution is this:
其實(shí),最簡(jiǎn)單的解決辦法就是:
Rumors stop here.
流言至于此處。
The nature of gossip lies in spreading, thus the best way to end gossip is to stop spreading the rumors.
八卦的天性就是越傳越大,終止它的最好辦法就是停止傳播它。
Remember, although people often enjoy talking to those who love gossip, they do not really like this kind of people.
記住,雖然大家往往喜歡和那些愛(ài)八卦的人交談,但大家并不真正喜歡這種人。
After all, anyone can understand that they can talk to you about other people today, they may talk about you behind your back tomorrow.
畢竟,誰(shuí)都能想到,他們今天能跟你談別人,明天也能在你背后談?wù)撃恪?br />
(來(lái)源:滬江英語(yǔ))