Jimmy started painting when he was three years old, and when he was five, he was already very good at it. He painted many beautiful and interesting pictures, and people paid a lot of money for them. They said, "This boy's going to be famous when he's little older, and then we're going to sell these pictures for a lot more money."
吉米三歲開始畫畫,五歲時(shí)已經(jīng)畫得很好了。他畫了很多美麗而有趣的畫,人們出高價(jià)購買。他們說,"這個(gè)孩子長大一點(diǎn)肯定會(huì)出名,我們可以靠這些畫大賺一筆。"
Jimmy's pictures were different from other people's because he never painted on all of the paper. He painted on half of it, and the other half was always empty.
吉米的畫與眾不同。因?yàn)樗麖膩聿辉谡麖埣埳献鳟嫛K划嬕话氲募,而另一半他總空著?br />
"That's very clever," everyone said, "Nobody else does that!"
"構(gòu)思多么巧妙啊!"大家都說,"從來沒有人這么做過。"
One day somebody bought one of Jimmy's pictures and then said to him, "Please tell me this, Jimmy. Why do you paint on the bottom half of your pictures, but not on the top half?"
有一天,一個(gè)人買了吉米的畫,然后問他:"請(qǐng)告訴我,吉米,你為什么總是在紙的下半部分畫畫,而不是在紙的上半部分?"
"Because I'm small," Jimmy said, "and my burshes don't reach very high."
吉米說,"因?yàn)槲覀(gè)頭小,夠不著上面。"