Ambition never dies until there is no way out. 不到黃河心不死.
Among the blind the one-eyed man is king. 山中無老虎,猴子稱霸王.
An apple a day keeps the doctor away. 一天一蘋果,不用請(qǐng)醫(yī)生。
An artist lives everywhere. 藝人處處可安家.
An ass endures his burden but not more than his burden. 驢子能負(fù)重,但不堪超過力之所及.
An empty hand is no lure for a hawk. 空手誘不來老鷹.
An empty purse frightens many friends. 囊中無分文,親友不上門.
An empty sack cannot stand upright. 空麻袋,立不直.
An enemy's mouth seldom speaks well. 狗嘴里吐不出象牙.
An evening red and a morning grey, is a sign of a fair day. 晚霞紅如火,曉色青如灰,定是晴朗天.
An evil chance seldom comes alone. 禍不單行.
An evil lesson is soon learned. 學(xué)壞容易.
An eye for an eye and a tooth for a tooth. 以眼還眼,以牙還牙。
An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼還眼,以牙還牙。
An honest man's word is as good as his bond. 誠實(shí)人的話像他的契約一樣靠得住.
An hour in the morning is worth two in the evening. 一日之計(jì)在于晨.
An idle brain is the devil's workshop. 游手好閑是萬惡之源.
An idle youth, a needy age. 少壯不努力,老大徒傷悲.
An ill workman quarrels with his tools. 拙匠常怪工具差.
An inch in a miss is as good as an ell. 錯(cuò)無分大小,有錯(cuò)皆不好.
An oak is not felled at one stroke. 萬事不能一蹴而就.
An occasion lost cannot be redeemed. 時(shí)機(jī)失了無法挽回.
An old dog barks not in vain. 老犬不空吠.
An old dog bites sore. 老狗咬人痛得很.
An old dog cannot alter its way of barking. 老狗難改吠聲.
An old dog cannot learn new tricks. 老狗學(xué)不出新把戲。
An old dog will learn no new tricks. 老家伙學(xué)不出新名堂.
An old physician, and a young lawyer. 醫(yī)生年老的好,律師年輕的俏.
An old poacher makes the best keeper. 老偷獵者是最好的看守人.
An open door may tempt a saint. 一扇開著的大門可誘惑一個(gè)圣徒.
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. 樂觀的人在災(zāi)難中看到希望;悲觀的人在希望中看到災(zāi)難.
An ounce of discretion is worth a pound of wit. 慎重勝過智慧。
An ounce of luck is better than a pound of wisdom. 聰明才智,不如運(yùn)氣。
An ounce of prevention is worth a pound of cure. 預(yù)防勝于治療.
An ox is taken by the horns, and the man by the tongue. 牛因有腳而被抓,人因有舌而遭殃.
An upright judge has more regard to justice than to men. 正直的法官重法勝于重人.
Anger is a short madness. 發(fā)火是短暫的瘋狂.
Anger punishes itself. 生氣最終是氣壞自己。
Anger rests in the bosom of folly. 怒火常寓于蠢人的胸中.
Answer a fool according to his folly. 以其人之道,還治其人之身.
Any help is better than no help. 任何幫助都勝于沒有幫助。
Apothecaries would not sugar their pills unless they were bitter. 好藥不苦不會(huì)加糖衣.
Apparel makes the man. 馬靠鞍裝,人靠衣裝.
Appearances are deceitful. 人不可貌相,海水不可斗量.
Appetite comes with eating. 食欲越吃越旺.
Art is long, life is short. 人生朝露,藝業(yè)千秋。
Art lies in concealing art. 隱而不露即藝術(shù).
As a man lives so shall he die. 有生必有死.
As a man sows, so he shall reap. 種瓜得瓜,種豆得豆.
As a man sows, so shall he reap. 種瓜得瓜,種豆得豆。
As a man's heart is, so does he speak. 言為心聲.
As is the workman so is the work. 什麼工人出什麼活.
As the best wine makes the sharpest vinegar, so the deepest love turns to the deadliest hatred. 美酒可制成烈醋,熱愛能變?yōu)樯畛?
As the call, so the echo. 發(fā)什麼聲音,有什麼回聲.
As the fool thinks, so the bell clinks. 一廂情愿.
As the inner life is, so will be the language. 言為心聲.
As the old cock crows, so doth the young. 有其父必有其子.
As the touchstone tries gold, so gold tries man. 試金石可以試金,正如黃金可以試人.
As the tree falls, so shall it lie. 自作自受.
As the tree, so the fruit. 長(zhǎng)什麼樹,結(jié)什麼果.
As they sow, so let them reap. 種瓜得瓜,種豆得豆.
As well be hanged for a sheep as for a lamb. 偷大偷小都是賊.
As worms are bred in a stagnant pool, so are evil thoughts in idleness. 蟲蛆在死水中孵化,邪念在懶惰中養(yǎng)成.
As you brew, so must you drink. 自搬石頭自壓腳.
As you make your bed so you must lie on it. 自食其果.
As you sow you shall mow. 種瓜得瓜,種豆得豆.
Ask no questions and you will be told no lies. 如果你少問,謊言就難進(jìn).
At open doors dogs come in. 狗從開著的門中進(jìn)來.
Avarice blinds our eyes. 財(cái)迷心竅.
Avarice increases with wealth. 越富越貪.
Avoid a questioner, for he is also a tattler. 好問是非者,恰是是非之人.
Bacchus has drowned more men than Nepture. 酒神淹死的人比海神多.
Bad news has wings. 壞事傳千里.
Bad news travels fast. 壞事傳千里。
Bad workmen often blame their tools. 拙匠常怪工具差.
Bare words, no bargain. 空言不能成交易.
Barking dogs don’t bite. 吠犬不咬人。
Barking dogs seldom bite. 善吠的狗很少咬人.
Be always as merry as ever you can, for no-one delights in a sorrowful man. 務(wù)請(qǐng)心情常歡暢,只因無人喜憂傷.
Be considerate towards the poor. 要為窮人著想.
Be honest rather clever. 誠實(shí)比聰明更要緊.
Be just to all, but trust not all. 要公正對(duì)待所有的人,但不要輕信所有的人.
Be prepared to put one's hand in one's pocket. 準(zhǔn)備慷慨解囊.
Be slow in choosing a friend; slower in changing. 選擇朋友要審慎,摒棄更要審又慎.
Be slow to promise and quick to perform. 不輕諾,諾必果.
Be swift to hear, slow to speak. 多聽少說.
Be swift to hear, slow to speak./ Give every man your ear, but few your voice./
Beauty is but a blossom. 美麗只是盛開的花朵.
Beauty is but skin-deep. 紅顏易變.
Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施。
Beauty is in the eye of the gazer. 情人眼里出西施.
Beauty is potent; but money is omnipotent. 美麗是有力量的,但金錢更有權(quán)威.
Beauty is truth, truth beauty. 美就是真,真就是美.
Beauty lies in lover's eyes. 情人眼里出西施.
Beauty lies in the love's eyes. 情人眼里出西施。
Beauty may have fair leaves, but bitter fruit. 美麗的花或許長(zhǎng)好葉,結(jié)苦果.
Beauty will buy no beef. 漂亮不能當(dāng)飯吃。
Beauty, unaccompanied by virtue, is as a flower without perfume. 美而無德猶如花之無香.
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. 口蜜腹劍.
Before gold, even kings take off their hats. 有錢能使鬼推磨.
Beggars cannot be choosers. 饑不擇食.
Beggars must be no choosers. 饑不擇食.
Behind bad luck comes good luck. 塞翁失馬,焉知非福.
Being on sea, sail; being on land, settle. 隨遇而安.
Believe no tales from the enemy. 切莫輕信敵人.
Believe not all that you see nor half what you hear. 眼見的不能全信,耳聞的也不能半信.
Believe somebody on his bare word. 人言無據(jù),切勿輕信.
Among the blind the one-eyed man is king. 山中無老虎,猴子稱霸王.
An apple a day keeps the doctor away. 一天一蘋果,不用請(qǐng)醫(yī)生。
An artist lives everywhere. 藝人處處可安家.
An ass endures his burden but not more than his burden. 驢子能負(fù)重,但不堪超過力之所及.
An empty hand is no lure for a hawk. 空手誘不來老鷹.
An empty purse frightens many friends. 囊中無分文,親友不上門.
An empty sack cannot stand upright. 空麻袋,立不直.
An enemy's mouth seldom speaks well. 狗嘴里吐不出象牙.
An evening red and a morning grey, is a sign of a fair day. 晚霞紅如火,曉色青如灰,定是晴朗天.
An evil chance seldom comes alone. 禍不單行.
An evil lesson is soon learned. 學(xué)壞容易.
An eye for an eye and a tooth for a tooth. 以眼還眼,以牙還牙。
An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼還眼,以牙還牙。
An honest man's word is as good as his bond. 誠實(shí)人的話像他的契約一樣靠得住.
An hour in the morning is worth two in the evening. 一日之計(jì)在于晨.
An idle brain is the devil's workshop. 游手好閑是萬惡之源.
An idle youth, a needy age. 少壯不努力,老大徒傷悲.
An ill workman quarrels with his tools. 拙匠常怪工具差.
An inch in a miss is as good as an ell. 錯(cuò)無分大小,有錯(cuò)皆不好.
An oak is not felled at one stroke. 萬事不能一蹴而就.
An occasion lost cannot be redeemed. 時(shí)機(jī)失了無法挽回.
An old dog barks not in vain. 老犬不空吠.
An old dog bites sore. 老狗咬人痛得很.
An old dog cannot alter its way of barking. 老狗難改吠聲.
An old dog cannot learn new tricks. 老狗學(xué)不出新把戲。
An old dog will learn no new tricks. 老家伙學(xué)不出新名堂.
An old physician, and a young lawyer. 醫(yī)生年老的好,律師年輕的俏.
An old poacher makes the best keeper. 老偷獵者是最好的看守人.
An open door may tempt a saint. 一扇開著的大門可誘惑一個(gè)圣徒.
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. 樂觀的人在災(zāi)難中看到希望;悲觀的人在希望中看到災(zāi)難.
An ounce of discretion is worth a pound of wit. 慎重勝過智慧。
An ounce of luck is better than a pound of wisdom. 聰明才智,不如運(yùn)氣。
An ounce of prevention is worth a pound of cure. 預(yù)防勝于治療.
An ox is taken by the horns, and the man by the tongue. 牛因有腳而被抓,人因有舌而遭殃.
An upright judge has more regard to justice than to men. 正直的法官重法勝于重人.
Anger is a short madness. 發(fā)火是短暫的瘋狂.
Anger punishes itself. 生氣最終是氣壞自己。
Anger rests in the bosom of folly. 怒火常寓于蠢人的胸中.
Answer a fool according to his folly. 以其人之道,還治其人之身.
Any help is better than no help. 任何幫助都勝于沒有幫助。
Apothecaries would not sugar their pills unless they were bitter. 好藥不苦不會(huì)加糖衣.
Apparel makes the man. 馬靠鞍裝,人靠衣裝.
Appearances are deceitful. 人不可貌相,海水不可斗量.
Appetite comes with eating. 食欲越吃越旺.
Art is long, life is short. 人生朝露,藝業(yè)千秋。
Art lies in concealing art. 隱而不露即藝術(shù).
As a man lives so shall he die. 有生必有死.
As a man sows, so he shall reap. 種瓜得瓜,種豆得豆.
As a man sows, so shall he reap. 種瓜得瓜,種豆得豆。
As a man's heart is, so does he speak. 言為心聲.
As is the workman so is the work. 什麼工人出什麼活.
As the best wine makes the sharpest vinegar, so the deepest love turns to the deadliest hatred. 美酒可制成烈醋,熱愛能變?yōu)樯畛?
As the call, so the echo. 發(fā)什麼聲音,有什麼回聲.
As the fool thinks, so the bell clinks. 一廂情愿.
As the inner life is, so will be the language. 言為心聲.
As the old cock crows, so doth the young. 有其父必有其子.
As the touchstone tries gold, so gold tries man. 試金石可以試金,正如黃金可以試人.
As the tree falls, so shall it lie. 自作自受.
As the tree, so the fruit. 長(zhǎng)什麼樹,結(jié)什麼果.
As they sow, so let them reap. 種瓜得瓜,種豆得豆.
As well be hanged for a sheep as for a lamb. 偷大偷小都是賊.
As worms are bred in a stagnant pool, so are evil thoughts in idleness. 蟲蛆在死水中孵化,邪念在懶惰中養(yǎng)成.
As you brew, so must you drink. 自搬石頭自壓腳.
As you make your bed so you must lie on it. 自食其果.
As you sow you shall mow. 種瓜得瓜,種豆得豆.
Ask no questions and you will be told no lies. 如果你少問,謊言就難進(jìn).
At open doors dogs come in. 狗從開著的門中進(jìn)來.
Avarice blinds our eyes. 財(cái)迷心竅.
Avarice increases with wealth. 越富越貪.
Avoid a questioner, for he is also a tattler. 好問是非者,恰是是非之人.
Bacchus has drowned more men than Nepture. 酒神淹死的人比海神多.
Bad news has wings. 壞事傳千里.
Bad news travels fast. 壞事傳千里。
Bad workmen often blame their tools. 拙匠常怪工具差.
Bare words, no bargain. 空言不能成交易.
Barking dogs don’t bite. 吠犬不咬人。
Barking dogs seldom bite. 善吠的狗很少咬人.
Be always as merry as ever you can, for no-one delights in a sorrowful man. 務(wù)請(qǐng)心情常歡暢,只因無人喜憂傷.
Be considerate towards the poor. 要為窮人著想.
Be honest rather clever. 誠實(shí)比聰明更要緊.
Be just to all, but trust not all. 要公正對(duì)待所有的人,但不要輕信所有的人.
Be prepared to put one's hand in one's pocket. 準(zhǔn)備慷慨解囊.
Be slow in choosing a friend; slower in changing. 選擇朋友要審慎,摒棄更要審又慎.
Be slow to promise and quick to perform. 不輕諾,諾必果.
Be swift to hear, slow to speak. 多聽少說.
Be swift to hear, slow to speak./ Give every man your ear, but few your voice./
Beauty is but a blossom. 美麗只是盛開的花朵.
Beauty is but skin-deep. 紅顏易變.
Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施。
Beauty is in the eye of the gazer. 情人眼里出西施.
Beauty is potent; but money is omnipotent. 美麗是有力量的,但金錢更有權(quán)威.
Beauty is truth, truth beauty. 美就是真,真就是美.
Beauty lies in lover's eyes. 情人眼里出西施.
Beauty lies in the love's eyes. 情人眼里出西施。
Beauty may have fair leaves, but bitter fruit. 美麗的花或許長(zhǎng)好葉,結(jié)苦果.
Beauty will buy no beef. 漂亮不能當(dāng)飯吃。
Beauty, unaccompanied by virtue, is as a flower without perfume. 美而無德猶如花之無香.
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. 口蜜腹劍.
Before gold, even kings take off their hats. 有錢能使鬼推磨.
Beggars cannot be choosers. 饑不擇食.
Beggars must be no choosers. 饑不擇食.
Behind bad luck comes good luck. 塞翁失馬,焉知非福.
Being on sea, sail; being on land, settle. 隨遇而安.
Believe no tales from the enemy. 切莫輕信敵人.
Believe not all that you see nor half what you hear. 眼見的不能全信,耳聞的也不能半信.
Believe somebody on his bare word. 人言無據(jù),切勿輕信.