On a diet? Losing weight? Need to look slimmer until the big day arrives when you step on the scale and have achieved your goal?
Or are you happy with your weight but still want to appear slimmer? Here are some tips from the experts.
* Wear wide leg pants and avoid cuffs.
* Wear the right size. Trying to squeeze into something too small only makes you look even heavier.
* Pockets on the back of pants should be larger. Too small of pockets will make your derriere look larger.
* Wear shoes with pointed toes.
* Wear darker colors which absorb, rather than reflect light.
* Wear clothes that flow and don't cling to the body.
* Emphasize your good points. A belt for a slim waist. Short skirt for pretty legs.
* Wear vertical stripes that move the eye up and down. Wear long scarves, dresses that button from neckline to hem.
* Wear shoes with high thin heels.
* Wear a sleeveless top with a wide boat neck
to soften a very full bust.
* Wear one color from head to toe. Dress, or pants and top, hosiery and shoes all one color.
* Control top pantyhose melts off 5 pounds immediately.
* Wear wrap-around skirts to camouflage a bulging stomach, hips and derriere.
* A wrap coat also makes you look thinner.
* Wear dark clothing on the areas where you are heavier and lighter clothing where you are slimmer.
* Never wear tight belts or elasticized waistbands.
* Small prints make you look slimmer.
節(jié)食?減肥?想要達到苗條的目標?
或者你對自己的體重很滿意只是想讓自己看上去苗條一些?這里有一些小方法:
穿褲腿寬松一點的褲子
穿適合自己的尺碼。穿緊身的衣服只能讓你看上去更胖。
褲子上后面的口袋應該大一點。小口袋讓你的臀部顯大。
穿鞋頭是尖頂?shù)?/p>
穿深色衣服,別穿淺色的
不要穿緊貼身體的衣服
強調(diào)有點,腰帶配細腰,短裙配細腿
穿垂直條紋可以讓眼神會從上到下地看。戴長圍巾,衣服要過臀部。
穿細高跟鞋
穿無袖的衣服來突出豐滿的胸部
從頭到腳只穿一個顏色
控制絲襪頂端不要低于五磅
穿連體裙可以擋住你的大肚子還有臀部
一件外衣可以讓你看上去更瘦
你哪個部位胖就穿深顏色,哪個部位瘦就穿淺顏色
不要戴腰帶
小圖案可以使你更瘦