Most women have gone through the ordeal of buying a product only to get home and discover it looks more clown than chic. But now the "magic mirror" can give you a full make-over in seconds, and lets you test hundreds of different products in minutes through using the touch-sensitive screen.
大部分女性都曾有過這樣的化妝品購買經(jīng)歷:興沖沖買了一款化妝品,結(jié)果回家發(fā)現(xiàn)它只能讓你看起來更像小丑而非美女。如今有一款“魔鏡”終于能夠?qū)崿F(xiàn)你幾秒內(nèi)即可上好妝的夢想,并通過觸摸屏的設(shè)計,讓你在幾分鐘即可試遍成百上千種化妝品。
PS:
通過觸摸屏,消費者可以在50種眼影,50種唇彩以及12種粉撲等中選擇,來嘗試以往不敢嘗試的更為大膽的妝容。
屏幕呈現(xiàn)的是完美的“鏡面”效果,瞇眼、轉(zhuǎn)頭等等動作都會同時表現(xiàn)出來。如果你對某一妝容感到滿意,還可以儲存靜態(tài)畫面,并和其它的效果進行對比。