“dear John letter”是什么意思?
大家在用英文寫信的時(shí)候,開頭是不是都會(huì)說(shuō)“Dear xx”也就是“親愛的某某”呢?
那“dear John letter”是寫給親愛的約翰,向他表達(dá)愛意的信嗎?
讓我們一起來(lái)學(xué)一學(xué)這個(gè)表達(dá)的真正意思吧~
看到這個(gè)中文意思,大家是不是都懵圈了?
為什么John這么慘,只配收到分手信?
其實(shí)呀,這個(gè)表達(dá)也是有來(lái)源的~
在戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,男性常年都要外出打仗,經(jīng)常不在家。而他們的妻子會(huì)給丈夫?qū)懶,而John又剛好是一個(gè)比較大眾的名字,所以這些信都會(huì)用dear John這樣的開頭。
但是一般當(dāng)他們收到這類信件的時(shí)候,就是女人坦白自己找到了新的另一半,而后面的故事可想而知——一般都是以離婚收?qǐng)觥?/span>
這些被離婚的男人都會(huì)自嘲自己為"dear John",慢慢的就形成了這種說(shuō)法啦~
▷He received a dear John letter from his girl friend yesterday.
他昨天收到了女朋友的分手信。
▷Read between the lines, he knows it is a dear John letter. 他從字里行間看出這是一封絕交信。
(來(lái)源:滬江英語(yǔ))