亚洲欧美日韩国产综合网_自拍视频精品一区二区三区_无码激情AV一区二区三区_二天天AV综合网

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

為什么人走的路要叫“馬路”

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-06-15  來源:滬江英語  作者:傳實翻譯
核心提示:為什么人走的路要叫“馬路”
如今馬·隨處可見,但是你有û有想過這個詞的由來?“人走的·怎ô就變成馬·了?”

其實這個詞來源于一個人名,就是馬·之父——John McAdam。

在馬·出現(xiàn)之前,人們將巨大的巖石鋪設(shè)在一起作為道·,其表面近似平整。然而,到了18世紀(jì)中期,英國發(fā)生了工業(yè)革命,交通運輸狀況急需改善。

John McAdam創(chuàng)新性地在道·上設(shè)計了淺拱型(camber),便于道·兩側(cè)排水(drain)

并用壓實的(compacted)石頭鋪·,不僅使·面更平整光滑,更便于行車,而且造價更低,使用壽命(longevity)更長。

這種道·迅速在全世界流行起來,被大家稱為Macadam Roads。

中國在引進(jìn)了這種修建方法時,就將其音譯為“馬卡丹”·,俗稱“馬·”。

 

今日推薦

camber [ˈkæmbə(r)] n. 拱曲度(·面中間微拱的曲面);拱形

drain [dreɪn] v. 排水

compacted ['kɔmpæktid] adj. 壓實的;壓緊的

longevity [lɒnˈdʒevəti] n. 壽命

更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 5.022 second(s), 1104 queries, Memory 5.18 M