個人來美國之后覺得, 想要跟老美聊的來, 不但是英文底子要好, 跟老美講話, Pardon 次數(shù)不能太多, 不然自己也會覺的不好意思. 另外一點也很重要的, 就是要懂美國的文化, 這集我就用十個句子來介紹一下美國的 Mardi Gras 這個盛大的嘉年華會, 這可是許多美國大學生心目中的朝圣地喔!.在美國的朋友們, 不妨跟老美談談 Mardi Gras, 其結(jié)果就像老外突然跟你談起鹽水蜂炮一樣, 那種親切感, 是我筆墨難以形容的. 1. What is Mardi Gras? Mardi Gras 的由來是在于天主教徒在復活節(jié)之前會有齋戒的儀式, 在這個齋戒之前呢? 當然要好好的大吃大喝一番了, 所以 Mardi Gras 就這樣生成了. 通常在 Mardi Gras Day (今年是 Feb. 16) 會有連續(xù)二星期的慶;顒. 2. Mardi Gras is the biggest carnival in America. 說它是最大一點都不為過, 今年預計有二百萬人參加這項盛會, 而且大多是年輕人, 很多美國大學生就把參加 Mardi Gras 當成是朝盛一般, 是他們的一個夢. 3. It is celebrated in New Orleans every year. New Orleans 是美國南方大港, 光是承平時期就是游人如織. 這個地方原來是法國殖民地, 因此建筑都古色古鄉(xiāng), 帶有法國風味, 同時它也是爵士樂的發(fā)源地, 愛好爵士樂的朋友絕不能錯過. 4. There will be four parades in a row on Sunday. Parade 是 Mardi Gras 的一個重頭戲, 但它不像一般我們國慶游行只有一場, 它從二個星期前每天都有 parade, 而且離 Mardi Gras 越近, 次數(shù)越多, 內(nèi)容也越精采. 每個 parade 都有主題, 可以在網(wǎng)路上查的到. 5. The parade will pass by Garden District then go to Canal Street. Garden District 跟 Canal Street. 是二個看 parade 最重要的街道, 也是人潮最集中, 內(nèi)容最精采的所在. 想要看到 parade 的人, 一定要去這二個地方看看. 6. They give out a lot of beads from the float. 這個 bead 長的其實像項鏈, 但是大家都說 beads. 這是 Mardi Gras 的另一項特色, 他們會從花車 (float) 上丟很多很多珠珠下來, 大家就拼命地搶, 拼命的撿, 為什么要搶?? 因為這個 beads 就是在 Mardi Gras 時用的錢. 7. You can go to French Quarter if you got some neat beads. French Quarter 是紐奧良最著名的觀光據(jù)點, 那里有許多充滿法國風味的建筑物, 還有風味別具的陽臺(balcony), 當然也少不了許多高級的餐廳. Bourbon St. 內(nèi)有各式各樣的脫衣酒吧 (strip bar) 還有各式各樣的爵士樂餐廳. 當然這也是整個 Mardi Gras 震央之所在, 整條街上擠滿了瘋狂的群眾, 大家手拿啤酒, 互相推擠, 把 Mardi Gras 的氣氛炒到最高潮. 9. You can ask the woman in the street to "Show your tits" 這是另一個 Mardi Gras 有趣的傳統(tǒng), 走在 Bourbon St. 耳邊聽到的盡是一些被酒精麻醉的年輕小伙子在大喊這句口號. 當然也有人說 "Show your xxx" (xxx 部份超出本文尺度, 故以馬賽克處理) [看照片] "Flash" 指的就是掀衣服的動作, 而這時 Mardi Gras 的錢-- 可愛的珠珠就派的上用場了, 你就要付人家一些珠珠作為她的報酬. |