The statue of The Little Mermaid, a monument to Hans Christian Andersen, in Copenhagen harbour. |
“她恬靜嫻雅地坐在一塊巨大的花崗石上,神情憂郁,若有所思”——這座高約1.5米的“美人魚(yú)”銅像早已成為丹麥的象征。而對(duì)于我們,認(rèn)識(shí)這位有著人的頭和身體卻拖著魚(yú)的尾巴的“美人魚(yú)”,是從讀安徒生的童話開(kāi)始的。
從構(gòu)詞法上來(lái)講,mermaid(美人魚(yú))由詞綴mer- 和 -maid組成。在古英語(yǔ)中,mer-源于單詞mere(海、湖),-maid由mayde(少女)演變而來(lái)。
早在安徒生之前就有了人魚(yú)傳說(shuō),不過(guò)那時(shí),人們心目中的美人魚(yú)絕不像“海的女兒”那樣純潔、善良。她雖然同樣具有超凡的美貌和魔力,確因故意誘惑海員觸礁身亡而被稱為siren(海上女妖)。
據(jù)說(shuō),“人魚(yú)”在現(xiàn)實(shí)生活中的原形是manatee(海牛),產(chǎn)于太平洋、印度洋和紅海一帶的熱帶海域。雌性海牛常以鰭狀前腳懷抱幼子,以垂直的姿勢(shì)在水中換氣或喂奶,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,如同一位體態(tài)豐滿的少婦懷抱孩子浮游在水面上。