亚洲欧美日韩国产综合网_自拍视频精品一区二区三区_无码激情AV一区二区三区_二天天AV综合网

食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

搗蛋鬼 英語怎么說

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-09-13

養(yǎng)個乖巧的小孩是父母的福氣,若攤上個“搗蛋鬼”,說不定就是上天的賜予了。沒聽說過這句話?——“只有壞小孩才能闖天涯”。當然,“壞小孩”不是真的壞,只不過,養(yǎng)他要更費些心思,因為他太愛闖禍、太能耍小聰明捉弄人了。

英語中,這樣的搗蛋“壞小孩”可用“Peck's bad boy”來形容。Peck是個人名,指的是19世紀美國小說家George W. Peck(喬治·W·佩克),Bad boy則是他筆下一個名叫Hennery的淘氣鬼。當年,Peck的系列小說“Peck's bad boy”發(fā)表后,一度成為人們茶余飯后閱讀的最愛。書中的“bad boy”令一代美國人忍俊不禁,他愛闖禍的本性,愛捉弄人的特質(尤愛捉弄他的父親)極大豐富了那個時代的精神生活。

1921年,“Bad boy”形象 首次被搬上熒幕,由天才童星Jackie Coogan(賈克·柯根)飾演,這部電影被列為早期無聲電影的經(jīng)典之作。也正是由于“Peck's bad boy”所取得的巨大成功,小說家George W. Peck(喬治·W·佩克)成了備受公眾歡迎的演說家,隨后還成為威斯康星州第一位連任兩屆的州長。

現(xiàn)在,Peck's bad boy也常用來形容那些“行動、說話不經(jīng)大腦思考的冒失鬼”,他們的言行舉止常常令別人處于尷尬、難堪的境地。

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.021 second(s), 14 queries, Memory 0.89 M