新學期里,上海浦東洋涇-菊園實驗學校推出了學生課外活動“高爾夫”興趣班,據悉,在公辦學校開展高爾夫興趣班,在上海尚屬首例。
For pupils bored of the traditional extra-curricular activities, such as violin lessons or drama classes, there is now another option golf. Shanghai Yangjing-Juyuan Experimental School has recently introduced the country's first golf lessons, costing 4,800 yuan (US$585) a term, for its pupils.
報道中的extra-curricular activities就是我們自小都在接觸的“課外活動”。所謂“課外活動”就是學校里不包括curricular(正規(guī)課程)在內的各項活動,說白了,就是除必修課外再“額外附加”的活動。
“額外附加的”,“在…之外的”可用前綴extra-來表達,英語中類似的合成詞如:extramarital love(婚外戀),extra charge(附加費),extra income(額外收入)。
看下面一個例句:She' s involved in many extra-curricular activities, such as music, sport and drama.(她參加了許多課外活動,如音樂、體育運動和戲劇。)