亚洲欧美日韩国产综合网_自拍视频精品一区二区三区_无码激情AV一区二区三区_二天天AV综合网

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

“養(yǎng)老金”英語(yǔ)怎么說(shuō)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-10-11

10月9日,全國(guó)社會(huì)保障基金理事會(huì)與美國(guó)北美信托銀行和花旗銀行簽署了社;鹁惩馔顿Y全球托管協(xié)議。成立于2000年的社;鹄硎聲(huì),主要負(fù)責(zé)管理大部分國(guó)有企業(yè)的養(yǎng)老金,截至2005年底,其資產(chǎn)總額已達(dá)到2010.2億元人民幣。

請(qǐng)看外電相關(guān)報(bào)道:China's National Council for Social Security Fund (SSF) on Monday signed deals in Beijing with two global investment trustees to help its upcoming overseas investment operations.

The pension fund was created in 2000 to finance pensions paid by China's central government, and faces soaring demands in coming years as the number of retirees rises.

報(bào)道中,“pension”指的是“養(yǎng)老金”,也可做動(dòng)詞“pension off”(發(fā)給…養(yǎng)老金使退休),如:They pensioned him off when they found a younger man for the job.(因找到了一名較為年輕的雇員,他們就給他發(fā)了養(yǎng)老金讓他退休了。)

另外,社保基金可用“Social Security Fund”來(lái)表達(dá),而“養(yǎng)老保險(xiǎn)金”相應(yīng)的英文是“endowment insurance”。日常所說(shuō)的“三險(xiǎn)一金”,即medical care insurance(醫(yī)療保險(xiǎn));endowment insurance(養(yǎng)老保險(xiǎn));unemployment insurance(失業(yè)保險(xiǎn));housing fund(住房公積金)。

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.122 second(s), 17 queries, Memory 0.9 M