根據(jù)CAC工作程序手冊(1997年,第10版),與食品安全有關(guān)的風(fēng)險分析術(shù)語的定義如下,需要說明的是,風(fēng)險分析是一個正在發(fā)展中的理論體系,因此有關(guān)術(shù)語及其定義也在不斷地修改和完善。
危害(hazard):潛在的將對消費者健康造成不良效果(事件)的生物、化學(xué)或物理因素。
風(fēng)險(risk):將對人體健康或環(huán)境產(chǎn)生不良效果的可能性和嚴(yán)重性,這種不良效果是由食品中的一種危害所引起的。
風(fēng)險源(risk source):具有潛在的引發(fā)不良效果的藥劑、媒介物、商業(yè)/工業(yè)加工過程、加工步驟或加工場地。
風(fēng)險分析(risk analysis):指對可能存在的危害的預(yù)測,并在此基礎(chǔ)上采取的規(guī)避或降低危害影響的措施。由風(fēng)險評估、風(fēng)險管理和風(fēng)險交流三部分共同構(gòu)成的一個過程。
危害評估(hazard assessment):某一種食品中的某一大類危害物作為評估對象,找出顯著的需要進(jìn)行風(fēng)險評估的對象,確定風(fēng)險評估的范圍。
風(fēng)險評估(risk assessment):一個包括在特定條件下,風(fēng)險源暴露時將對人體健康和環(huán)境產(chǎn)生不良效果的事件發(fā)生可能性的評估,此風(fēng)險評估過程包括:危害識別、危害描述、暴露評估、風(fēng)險描述。
危害識別(hazard identification):識別可能對人體健康和環(huán)境產(chǎn)生不良效果的風(fēng)險源,可能存在于某種或某類特別食品中的生物、化學(xué)和物理因素,并對其特性進(jìn)行定性描述。
危害描述(hazard characterization):對與食品中可能存在的生物、化學(xué)和物理因素有關(guān)的健康不良效果的對人體健康和環(huán)境產(chǎn)生不良效果風(fēng)險源的定性和/或定量評價。對化學(xué)因素應(yīng)進(jìn)行劑量-反應(yīng)評估。對生物或物理因素,如數(shù)據(jù)可得到時,應(yīng)進(jìn)行劑量-反應(yīng)評估。
劑量-反應(yīng)評估(dose-response assessment):確定某種風(fēng)險源的暴露水平(劑量)與相應(yīng)的不良效果的嚴(yán)重程度/或發(fā)生頻度(反應(yīng))之間的關(guān)系。
暴露評估(exposure assessment):可能通過一種或多種途徑暴露到人體和/或環(huán)境的風(fēng)險源的定量或定性評估。
風(fēng)險描述(risk characterization):在危害識別、危害描述和暴露評估的基礎(chǔ)上,定量或定性估計(包括伴隨的不確定性)在特定條件下相關(guān)人群發(fā)生不良影響的可能性和嚴(yán)重性
風(fēng)險管理(risk management):根據(jù)風(fēng)險評估的結(jié)果,對備選政策進(jìn)行權(quán)衡,并且在需要時選擇和實施適當(dāng)?shù)目刂七x擇,包括管理和監(jiān)控的過程。
風(fēng)險交流(risk communication):在風(fēng)險評估人員、風(fēng)險管理人員、消費者和其他有關(guān)的團體之間就與風(fēng)險有關(guān)的信息和意見進(jìn)行相互交流。
ADI( Acceptable daily intake):每日允許攝入量
ALARA(as low as reasonably achievable):盡可能低的合理攝入量
BHA(butylated hydroxyanisole):丁羥基茴香醚
BMD(Benchmark dose):基準(zhǔn)劑量
CAC(Codex Alimentarius Commission):國際法典委員會
CCFAC(Codex Committee on food Additives and Contaminants):食品添加劑及污染物法典委員會
CCFH(Codex Committee on Food Hygiene):食品衛(wèi)生法典委員會
CCFICS(Codex Committee on Import and Export Food Inspection and Certification System):進(jìn)出口食品檢驗及認(rèn)可系統(tǒng)法典委員會
CCMH(Codex Committee on Meat Hygiene):肉類衛(wèi)生法典委員會
CCPR(Codex Committee on Pesticide Residues):農(nóng)藥殘留法典委員會
CCRVDF(Codex Committee on Residues of Veterinary Drugs in Foods):食品中獸藥殘留法典委員會
EMDI(Estimated Maximum Daily Intake):評估最大日攝入量
EPA(U.S. Environmental Protection Agency):美國環(huán)保局
FAO(Food and Agriculture Organization of the United Nations):聯(lián)合國糧農(nóng)組織
FDA(U.S. Food and Drug Administration):美國食品藥品管理局
GAP(Good Agricultural Practice):良好農(nóng)業(yè)操作規(guī)范
GEMS/Food(Joint UNEP/FAO/WHO Food Contamination and Monitoring Programme):聯(lián)合UNEP/FAO/WHO食品污染和監(jiān)控程序
GLP(Good Laboratory Practices):良好實驗室操作規(guī)范
GPVD(Good Practice in the Use of Veterinary Drugs):獸藥使用良好規(guī)范
GSC(General Standard for Contaminants):污染物一般標(biāo)準(zhǔn)
GSFA(General Standard for Food Additives):食品添加劑一般標(biāo)準(zhǔn)
HACCP(Hazard Analysis Critical Control Point):危害分析關(guān)鍵控制點
ICMSF(International Commission on Microbiological Specifications for Food):食品微生物國際委員會
JECFA(Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives):聯(lián)合FAO/WHO食品添加劑專家委員會
JMPR(Joint FAO/WHO Meeting on Pesticide Residues):FAO/WHO農(nóng)藥殘留聯(lián)席會議
LOAEL(Lowest-observed-adverse-effect-level):最低可見不良作用劑量水平
MRL(Maximum Residue Limit):最大殘留限量
MTD(Maximum tolerated dose):最大耐受劑量
NGOs(nongovernmental organizations):非政府組織
NOAEL(No-observed-adverse-effect level ):無可見不良作用劑量水平
NOEL(No-observed-effect level):無可見作用劑量水平
NRC(U.S. National Research Council): 美國國家研究理事會
OECD(Organization for Economic Co-operation and Development):經(jīng)濟合作和發(fā)展組織
PMTDI(Provisional Maximum Tolerable Daily Intake):暫定每日最大耐受攝入量
PTDI(Provisional tolerated daily intake):暫定每日耐受攝入量
PTWI(Provisional tolerated weekly intake):暫定每周耐受攝入量
QA(Quality Assurance):質(zhì)量保證
QC(Quality Control):質(zhì)量控制
RDI (Recommended daily intake): 每日推薦攝入量
RfD(Reference Dose):參考劑量
SPS agreement(Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures):實施衛(wèi)生與動植物檢疫措施協(xié)議
TBT agreement(Agreement on Technical Barriers to Trade):貿(mào)易技術(shù)壁壘協(xié)議
TMDI(Theoretical Maximum daily intake)理論每日最大攝入量
WHO(World Health Organization):世界衛(wèi)生組織
WTO(World Trade Organization):世界貿(mào)易組織
危害(hazard):潛在的將對消費者健康造成不良效果(事件)的生物、化學(xué)或物理因素。
風(fēng)險(risk):將對人體健康或環(huán)境產(chǎn)生不良效果的可能性和嚴(yán)重性,這種不良效果是由食品中的一種危害所引起的。
風(fēng)險源(risk source):具有潛在的引發(fā)不良效果的藥劑、媒介物、商業(yè)/工業(yè)加工過程、加工步驟或加工場地。
風(fēng)險分析(risk analysis):指對可能存在的危害的預(yù)測,并在此基礎(chǔ)上采取的規(guī)避或降低危害影響的措施。由風(fēng)險評估、風(fēng)險管理和風(fēng)險交流三部分共同構(gòu)成的一個過程。
危害評估(hazard assessment):某一種食品中的某一大類危害物作為評估對象,找出顯著的需要進(jìn)行風(fēng)險評估的對象,確定風(fēng)險評估的范圍。
風(fēng)險評估(risk assessment):一個包括在特定條件下,風(fēng)險源暴露時將對人體健康和環(huán)境產(chǎn)生不良效果的事件發(fā)生可能性的評估,此風(fēng)險評估過程包括:危害識別、危害描述、暴露評估、風(fēng)險描述。
危害識別(hazard identification):識別可能對人體健康和環(huán)境產(chǎn)生不良效果的風(fēng)險源,可能存在于某種或某類特別食品中的生物、化學(xué)和物理因素,并對其特性進(jìn)行定性描述。
危害描述(hazard characterization):對與食品中可能存在的生物、化學(xué)和物理因素有關(guān)的健康不良效果的對人體健康和環(huán)境產(chǎn)生不良效果風(fēng)險源的定性和/或定量評價。對化學(xué)因素應(yīng)進(jìn)行劑量-反應(yīng)評估。對生物或物理因素,如數(shù)據(jù)可得到時,應(yīng)進(jìn)行劑量-反應(yīng)評估。
劑量-反應(yīng)評估(dose-response assessment):確定某種風(fēng)險源的暴露水平(劑量)與相應(yīng)的不良效果的嚴(yán)重程度/或發(fā)生頻度(反應(yīng))之間的關(guān)系。
暴露評估(exposure assessment):可能通過一種或多種途徑暴露到人體和/或環(huán)境的風(fēng)險源的定量或定性評估。
風(fēng)險描述(risk characterization):在危害識別、危害描述和暴露評估的基礎(chǔ)上,定量或定性估計(包括伴隨的不確定性)在特定條件下相關(guān)人群發(fā)生不良影響的可能性和嚴(yán)重性
風(fēng)險管理(risk management):根據(jù)風(fēng)險評估的結(jié)果,對備選政策進(jìn)行權(quán)衡,并且在需要時選擇和實施適當(dāng)?shù)目刂七x擇,包括管理和監(jiān)控的過程。
風(fēng)險交流(risk communication):在風(fēng)險評估人員、風(fēng)險管理人員、消費者和其他有關(guān)的團體之間就與風(fēng)險有關(guān)的信息和意見進(jìn)行相互交流。
ADI( Acceptable daily intake):每日允許攝入量
ALARA(as low as reasonably achievable):盡可能低的合理攝入量
BHA(butylated hydroxyanisole):丁羥基茴香醚
BMD(Benchmark dose):基準(zhǔn)劑量
CAC(Codex Alimentarius Commission):國際法典委員會
CCFAC(Codex Committee on food Additives and Contaminants):食品添加劑及污染物法典委員會
CCFH(Codex Committee on Food Hygiene):食品衛(wèi)生法典委員會
CCFICS(Codex Committee on Import and Export Food Inspection and Certification System):進(jìn)出口食品檢驗及認(rèn)可系統(tǒng)法典委員會
CCMH(Codex Committee on Meat Hygiene):肉類衛(wèi)生法典委員會
CCPR(Codex Committee on Pesticide Residues):農(nóng)藥殘留法典委員會
CCRVDF(Codex Committee on Residues of Veterinary Drugs in Foods):食品中獸藥殘留法典委員會
EMDI(Estimated Maximum Daily Intake):評估最大日攝入量
EPA(U.S. Environmental Protection Agency):美國環(huán)保局
FAO(Food and Agriculture Organization of the United Nations):聯(lián)合國糧農(nóng)組織
FDA(U.S. Food and Drug Administration):美國食品藥品管理局
GAP(Good Agricultural Practice):良好農(nóng)業(yè)操作規(guī)范
GEMS/Food(Joint UNEP/FAO/WHO Food Contamination and Monitoring Programme):聯(lián)合UNEP/FAO/WHO食品污染和監(jiān)控程序
GLP(Good Laboratory Practices):良好實驗室操作規(guī)范
GPVD(Good Practice in the Use of Veterinary Drugs):獸藥使用良好規(guī)范
GSC(General Standard for Contaminants):污染物一般標(biāo)準(zhǔn)
GSFA(General Standard for Food Additives):食品添加劑一般標(biāo)準(zhǔn)
HACCP(Hazard Analysis Critical Control Point):危害分析關(guān)鍵控制點
ICMSF(International Commission on Microbiological Specifications for Food):食品微生物國際委員會
JECFA(Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives):聯(lián)合FAO/WHO食品添加劑專家委員會
JMPR(Joint FAO/WHO Meeting on Pesticide Residues):FAO/WHO農(nóng)藥殘留聯(lián)席會議
LOAEL(Lowest-observed-adverse-effect-level):最低可見不良作用劑量水平
MRL(Maximum Residue Limit):最大殘留限量
MTD(Maximum tolerated dose):最大耐受劑量
NGOs(nongovernmental organizations):非政府組織
NOAEL(No-observed-adverse-effect level ):無可見不良作用劑量水平
NOEL(No-observed-effect level):無可見作用劑量水平
NRC(U.S. National Research Council): 美國國家研究理事會
OECD(Organization for Economic Co-operation and Development):經(jīng)濟合作和發(fā)展組織
PMTDI(Provisional Maximum Tolerable Daily Intake):暫定每日最大耐受攝入量
PTDI(Provisional tolerated daily intake):暫定每日耐受攝入量
PTWI(Provisional tolerated weekly intake):暫定每周耐受攝入量
QA(Quality Assurance):質(zhì)量保證
QC(Quality Control):質(zhì)量控制
RDI (Recommended daily intake): 每日推薦攝入量
RfD(Reference Dose):參考劑量
SPS agreement(Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures):實施衛(wèi)生與動植物檢疫措施協(xié)議
TBT agreement(Agreement on Technical Barriers to Trade):貿(mào)易技術(shù)壁壘協(xié)議
TMDI(Theoretical Maximum daily intake)理論每日最大攝入量
WHO(World Health Organization):世界衛(wèi)生組織
WTO(World Trade Organization):世界貿(mào)易組織