新華社報(bào)道:
A leading Chinese producer for quick-frozen snacks Thursday apologized for the production and sale of bacteria-contaminated dumplings and said that a recall was underway.
中國(guó)一家速凍食品大生產(chǎn)商周四為生產(chǎn)和銷(xiāo)售含有細(xì)菌的水餃致歉,并稱(chēng)正在進(jìn)行產(chǎn)品召回。
思念牌的quick-frozen snacks(速凍食品)是國(guó)內(nèi)新爆出的又一樁食品安全事件,人們?cè)诔灾蠓械膓uick-frozen dumplings(速凍水餃)的時(shí)候,怎么也想不到里面還會(huì)有可致pneumonia(肺炎)和sepsis(敗血癥)的golden staph(金黃色葡萄球菌)。
添加了meat-flavor essence(肉味香精)的“香精包子”,吃了lean meat powder(瘦肉精)的豬,用swill-cooked dirty oil(地溝油)炒出的菜,添加了artificial coloring(人工色素)的“染色饅頭”,從主食到副食,種種問(wèn)題食品都在威脅著人們的生命安全。食品安全上的supervision loophole(監(jiān)管漏洞)到底還有多少呢?
相關(guān)閱讀:
致病菌水餃bacteria-contaminated dumplings
理智看待速凍食品中檢出金黃色葡萄球菌問(wèn)題
思念食品就水餃含菌事件致歉 稱(chēng)含量符合新國(guó)標(biāo)