1.tap on
【原句】Never tap on the glass!(S04E03)
【翻譯】不許敲魚(yú)缸。
【場(chǎng)景】Han在餐廳里新買(mǎi)了一個(gè)魚(yú)缸和很多魚(yú),介紹給Max她們知道,邊說(shuō)著Max敲了敲魚(yú)缸,Han立馬驚覺(jué)大叫不要敲魚(yú)缸。
【講解】
tap on:輕輕敲擊(某表面);輕擊…(某部位) beat surface of sth; hit sb/sth lightly on (a part)。
on tap:隨時(shí)供應(yīng)的,現(xiàn)成的。這里tap是名詞,ready for use when needed。
【例句】
Someone is tapping on the door.
有人在敲門(mén)。
The teacher tapped her fingers on the desk impatiently.
老師不耐煩地用手指敲桌子。
2.a well of disappointment
【原句】This box is really just a well of disappointment.(S04E03)
【翻譯】這箱子就像是個(gè)失望之井。
【場(chǎng)景】Caroline拿著Max的媽媽寄給Max的快遞箱子翻看,里面一個(gè)字條也沒(méi)有,她不禁想問(wèn)下為什么她的媽媽要寄這個(gè)玩具熊給她。
【講解】
a well一口井。well:n. 井;源泉;樓梯井。
作動(dòng)詞,well out 涌出,流出flow freely;well over溢出overflow (the edge of a container);well up涌出 rise。
【例句】
She has the well of enthusiasm.
她是熱情的源泉。
Tears welled up in her eyes.
她眼淚盈眶。
(來(lái)源:滬江英語(yǔ))
(來(lái)源:滬江英語(yǔ))