(一)
We'll have the contract ready for signature.
我們應(yīng)準(zhǔn)備好合同待簽字。
We signed a contract for medicines.
我們簽訂了一份藥品合同。
Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation.
張先生代表中國(guó)絲綢進(jìn)出口總公司在合同上簽了字。
A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.
中國(guó)化工進(jìn)出口總公司已經(jīng)和日本一家公司簽訂了一份新合同。
It was because of you that we landed the contract.
因?yàn)橛辛四,我們才簽了那份合同?
We offered a much lower price, so they got the contract.
由于我們報(bào)價(jià)低,他們和我們簽了合同。
Are we anywhere near a contract yet?
我們可以(接近于)簽合同了嗎?
We sign a contract when we are acting as principals.("principals" refers to the "seller" and the "buyer")
當(dāng)我們作為貨主時(shí)都要簽訂合同。(這里的“貨主”指合同中的賣(mài)方和買(mǎi)方)
I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it.
我們知道我們(賣(mài)方)應(yīng)該擬出一份合同,買(mǎi)方必須簽署合同。
We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton.
我們同時(shí)簽兩個(gè)合同,一是牛羊肉的銷(xiāo)售(出口)合同,另一個(gè)是等額的棉花購(gòu)買(mǎi)(進(jìn)口)合同。
We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it.
我們都想簽合同,因此雙方都要做些讓步。
We are here to discuss a new contract with you.
我們來(lái)這里和您談?wù)動(dòng)喴环菪潞贤膯?wèn)題。
Our current contract is about to expire, and we'll need to discuss a new one.
歐文們現(xiàn)有合同快要期滿了,需要再談一個(gè)新合同。
We can repeat the contract on the same terms.
我們可以按同樣條件再訂一個(gè)合同。
A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved.
老合同中的一些供貨問(wèn)題必須盡快解決。
We ought to clear up problems arising from the old contract.
我們應(yīng)該清理一下老合同中出現(xiàn)的問(wèn)題。
Do you always make out a contract for every deal?
每筆交易都需要訂一份合同嗎?
As per the contract, the construction of factory is now under way.
根據(jù)合同規(guī)定,工廠的建設(shè)正在進(jìn)行中。
contract 合同,訂立合同
contractor 訂約人,承包人
contractual 合同的,契約的
to make a contract 簽訂合同
to place a contract 訂合同
to enter into a contract 訂合同
to sign a contract 簽合同
to draw up a contract 擬訂合同
to draft a contract 起草合同
to get a contract 得到合同
to land a contract 得到(擁有)合同
to countersign a contract 會(huì)簽合同
to repeat a contract 重復(fù)合同
an executory contract 尚待執(zhí)行的合同
a nice fat contract 一個(gè)很有利的合同
originals of the contract 合同正本
copies of the contract 合同副本
a written contract 書(shū)面合同
to make some concession 做某些讓步
(二)
Look at this contract.
請(qǐng)看這份合同。
These are two originals of the contract we prepared.
這是我們準(zhǔn)備好的兩份合同正本。
We enclose our sales contract No.45 in duplicate.
附上我們第45號(hào)銷(xiāo)售合同一式兩份。
The copy of our contract will be returned.
合同的副本將被歸還。
This contract is for 250 metric tons of groundnuts at RMB1800 per M/T C&F Copenhagen.
這是一份250噸花生的合同,價(jià)格為每公噸哥本哈根成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)1800元。
May I refer you to Article 5 of the General Terms and Conditions of the contract?
請(qǐng)您看看合同一般條款的第五條。
May I refer you to the contract stipulation about packing (or shipping....)?
請(qǐng)您看看合同中有關(guān)包裝(裝運(yùn))的規(guī)定。
You must state the description of the goods, the quantity and the unit price in each contract.
每筆合同中都應(yīng)該提到的商品的性能說(shuō)明、數(shù)量和單價(jià)。
What are the main clauses in the contract?
合同中的主要條款有哪些?
There is an arbitration clause in the contract. (or insurance clause, inspection clause, shipping clause...)
這是合同中的一項(xiàng)仲裁條款。(或:保險(xiǎn)條款,檢驗(yàn)條款,裝運(yùn)條款等)
Payment terms are important in a contract too, aren't they?
合同中的付款條件也很重要,對(duì)嗎?
We ship our goods in accordance with the terms of the contract.
我們按合同條款交貨。
I'm sure that shipment will be effected according to the contract stipulation.
我保證我們能按合同規(guī)定如期裝船。
We sincerely hope that both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations.
我們真誠(chéng)希望質(zhì)量、數(shù)量都與合同規(guī)定相吻合。
All terms and conditions will be the same as those in your previous contract number C70064.
所有條款與我們過(guò)去簽的第C70064號(hào)合同規(guī)定的各項(xiàng)條款相同。
The contract states that the supplier will be charged a penalty if there is a delay in delivery.
合同規(guī)定如果供貨商延誤交貨期,將被罰款。
When the goods aren't up to specification stated in the contract, there is also a penalty for poor quality.
如果所交貨物與合同所規(guī)定規(guī)格不符,還有品質(zhì)惡劣罰款。
contract terms (or contract clause) 合同條款
contract provisions/stipulations 合同規(guī)定
contract period (or contract term) 合同期限
contract life 合同有效期
to be stipulated in the contract 在合同中予以規(guī)定
to be laid down in the contract 在合同中列明
(三)
The contract comes into effect today, we can't go back on our word now.
合同已于今日生效,我們不能反悔了
Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties.
合同一經(jīng)中國(guó)政府批準(zhǔn),對(duì)雙方就有了法律約束力。
We have to hold you to the contract.
我們不得不要求你們按合同辦事。
You must put their rights and interest into a contract.
你們必須把他們的權(quán)益訂在合同中。
We always carry out the terms o four contract to the letter and stand by what we say.
我們堅(jiān)持重合同,守信用。
It's clearly a breach of contract.
這顯然是違反了合同。
Any deviation from the contract will be unfavourable.
任何違反合同之事都是不利的。
The buyer has the option of canceling the contract.
買(mǎi)主有權(quán)撤消合同。
You have no grounds for backing out of the contract.
你們沒(méi)有正當(dāng)理由背棄合同。
In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract.
如果一方不執(zhí)行合同,另一方有權(quán)撤消該合同。
Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part?
你是否擔(dān)心我們不履行合同或者拒不付款?
You cannot cancel the contract without first securing our agreement.
如果沒(méi)有事先征得我們同意,你們不能取消合同。
This contract will come into force as soon as it is signed by two parties.
合同一經(jīng)雙方簽定即生效。
Once a contract is made, it must be strictly implemented.
合同一旦確定就應(yīng)嚴(yán)格執(zhí)行。
to bring a contract into effect 使合同生效
to come into effect 生效
to go (enter)into force 生效
to cease to be in effect/force 失效
to carry out a contract 執(zhí)行合同
to execute/implement/fulfil/perform a contract 執(zhí)行合同
cancellation of contract 撤消合同
breach of contract 違反合同
to break the contract 毀約
to cancel the contract 撤消合同
to tear up the contract 撕毀合同
to approve the contract 審批合同
to honour the contract 重合同
to annual the contract 廢除合同
to terminate the contract 解除合同
to alter the contract 修改合同
to abide by the contract 遵守合同
to go back on one's words 反悔
to be legally binding 受法律約束
to stand by 遵守
non-payment 拒不付款
to secure one's agreement 征得...的同意
Additional Words and Phrases
contract price 合約價(jià)格
contract wages 合同工資
contract note 買(mǎi)賣(mài)合同(證書(shū))
contract of employment 雇傭合同
contract of engagement 雇傭合同
contract of carriage 運(yùn)輸合同
contract of arbitration 仲裁合同
contract for goods 訂貨合同
contract for purchase 采購(gòu)合同
contract for service 勞務(wù)合同
contract for future delivery 期貨合同
contract of sale 銷(xiāo)售合同
contract of insurance 保險(xiǎn)合同
contract sales 訂約銷(xiāo)售
contract law 合同法
to ship a contract 裝運(yùn)合同的貨物
contractual dispute 合同上的爭(zhēng)議
a long-term contract 長(zhǎng)期合同
a short-term contract 短期合同
contract parties 合同當(dāng)事人
contractual practice/usage 合同慣例
contractual claim 根據(jù)合同的債權(quán)
contractual liability/obligation 合同規(guī)定的義務(wù)
contractual income 合同收入
contractual specifications 合同規(guī)定
contractual terms & conditions 合同條款和條件
contractual guarantee 合同規(guī)定的擔(dān)保
contractual damage 合同引起的損害
contractual-joint-venture 合作經(jīng)營(yíng),契約式聯(lián)合經(jīng)營(yíng)
completion of contract 完成合同
execution of contract 履行合同
performance of contract 履行合同
interpretation of contract 解釋合同
expiration of contract 合同期滿
renewal of contract 合同的續(xù)訂