亚洲欧美日韩国产综合网_自拍视频精品一区二区三区_无码激情AV一区二区三区_二天天AV综合网

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 

外貿(mào)相關(guān)詞匯1

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-02-18
核心提示:債轉(zhuǎn)股 debt-to-equity swap 港元的聯(lián)系匯率制 the linkage system between the US dollar and the HK dollar 壞帳、呆帳、死帳 bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan 反傾銷(xiāo)措施 anti-dumping measures against 通貨緊縮 deflation


債轉(zhuǎn)股 debt-to-equity swap
港元的聯(lián)系匯率制
the linkage system between the US dollar and the HK dollar
壞帳、呆帳、死帳
bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan
反傾銷(xiāo)措施
anti-dumping measures against ……
通貨緊縮
deflation
通貨膨脹
inflation
非配額產(chǎn)品
quota-free products
非生產(chǎn)性投資
investment in non-productive projects
風(fēng)險(xiǎn)管理/評(píng)估
risk management/ assessment
風(fēng)險(xiǎn)基金
venture capital
風(fēng)險(xiǎn)準(zhǔn)備金
loan loss provision/ provisions of risk
搞活國(guó)有大中型企業(yè)
revitalize large and medium-sized state owned enterprises
規(guī)模經(jīng)濟(jì)
scale economy/ economies of scale
國(guó)合企業(yè)(即國(guó)有合作社)
state-owned cooperatives
國(guó)際收支
balance of international payments/ balance of payment
國(guó)際收支不平衡
disequilibrium of balance of payment
國(guó)家補(bǔ)貼
public subsidies
國(guó)家現(xiàn)匯結(jié)存
state foreign exchange reserves
合理引導(dǎo)消費(fèi)
guide rational consumption
季節(jié)性調(diào)價(jià)   seasonal price adjustments
既成事實(shí)  established/accomplished facts
技工貿(mào)結(jié)合的科技型企業(yè)  scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological developmentwith industrial and trade development
勞動(dòng)密集性企業(yè)  labor-intensive enterprises
亂集資、亂攤派、亂收費(fèi)  unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises
千年問(wèn)題、千年蟲(chóng)  millennium bug
企業(yè)技術(shù)改造  technological updating of enterprises
企業(yè)虧損補(bǔ)貼  subsidies to cover enterprise losses
實(shí)行國(guó)民待遇   grant the national treatment to
平等互利、講求實(shí)效、形式多樣、共同發(fā)展的方針  pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development
瓶頸制約  “bottleneck”restrictions
皮包公司 flying-by-night company; bogus company
放松銀根 ease monetary policy 
流動(dòng)人口  floating population 
企業(yè)的自我約束機(jī)制 self-regulating mechanism of enterprises
貪圖安逸  crave comfort and pleasure 
消費(fèi)膨脹  inflated consumption 
信息化  informationize 
無(wú)氟冰箱  freon-free refrigerator 
無(wú)紙交易  paperless transaction 
適銷(xiāo)對(duì)路的產(chǎn)品  readily marketable products 
倒?fàn)敗?profiteer 
機(jī)構(gòu)臃腫  overstaffing in (government) organizations
機(jī)構(gòu)重疊  organizational overlapping 
利改稅  substitution of tax payment for profit delivery
經(jīng)常性的財(cái)政收入  regular revenues 
慢性蕭條  chronic depression 
雙重軌制  two-tier system / double-track system 
就業(yè)前培訓(xùn)  pre-job training 
崗位培訓(xùn)  on-the-job training 
對(duì)外項(xiàng)目承包 foreign project contracting
勞務(wù)合作 labor service cooperation
外援方式  modality of foreign aid
自1999年1月1日起實(shí)行 come into official enforcement as of January 1, 1999
所有制形式 forms of ownership
以試點(diǎn)的形式實(shí)行外貿(mào)權(quán)自動(dòng)登記制度 implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis
風(fēng)險(xiǎn)管理/評(píng)估 risk management/ assessment
國(guó)家鼓勵(lì)項(xiàng)目 projects listed as encouraged by the state
<<中華人民共和國(guó)保護(hù)臺(tái)灣同胞投資實(shí)施條例>> Implementation Rules of the P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan
部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議 ministerial meeting
公正合理 equitable and rational
搶得先機(jī) take the preemptive opportunities
減免債務(wù) reduce and cancel debts
工程項(xiàng)目 engineering project
同步增長(zhǎng) increase in the same pace
擺脫亞洲金融危機(jī)的影響 shake off the impact of the financial crisis
走上良性發(fā)展的軌道 going on the track of sound progress
工業(yè)增加值 industrial added value
固定資產(chǎn)投資 investment in the fixed assets
建材 building materials
累計(jì)實(shí)現(xiàn)順差143.4美元 accumulatively realizing trade surplus
注入新的生機(jī)與活力 bring new vigor and vitality into
配件 accessories
備件 spare parts
進(jìn)口環(huán)節(jié)稅 import linkage tax
營(yíng)業(yè)稅 turnover tax
企業(yè)所得稅 corporate income tax
抵免 offset
省會(huì) provincial capital
直轄市 municipality directly under the central government
龍頭產(chǎn)品 flagship product
現(xiàn)代企業(yè)制度 modern corporate system
實(shí)行股份制 enforce stockholding system
控股公司 holding company
自主經(jīng)營(yíng),自負(fù)盈虧 responsible for their own management decisions, profits and losses
在鞏固公有制主體地位的同時(shí),促進(jìn)多種所有制經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展 alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development of different systems of ownership
形成統(tǒng)一、開(kāi)放和競(jìng)爭(zhēng)有序的市場(chǎng) establish an unified, open market with orderly competition
國(guó)家科技創(chuàng)新體系 State Scientific and Technological Innovation System
幫助人才脫穎而出 help excellent talents find way to distinction
清理、修訂 screen and modify
水利 water conservation
轉(zhuǎn)化經(jīng)營(yíng)機(jī)制 change the method of operation
中介服務(wù)組織 intermediary service organization
軍民兩用品出口 dual purpose exports 
軍民兩用產(chǎn)品和技術(shù) dual-use goods and technology 
北美自由貿(mào)易區(qū)  NAFTA North American Free Trade Area 
全球配額  global quota 
祖父條款  grandfather clause 
動(dòng)物源食品  Animal-derived food
部門(mén)提前自愿自由化  EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization) 
貿(mào)易和投資自由化和便利化  TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation) 
國(guó)際清算 international settlement
商住和公益設(shè)施建設(shè) commercial, residential and public utility construction
廣開(kāi)就業(yè)門(mén)路 increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment
自由浮動(dòng)匯率 free floating exchange rate; variable exchange rate
資本項(xiàng)目 capital account
經(jīng)常項(xiàng)目 current account
求同存異 overcome differences and seek common ground
防偽標(biāo)志 anti-fake label
出口創(chuàng)匯型產(chǎn)業(yè) export-oriented industry
盤(pán)活存量資產(chǎn) revitalize stock assets
竟價(jià)投標(biāo) competitive bidding
協(xié)議投標(biāo) negotiated bidding
橫向兼并 horizontal merger
垂直兼并 vertical merger
垃圾融資 junk financing
貨幣市場(chǎng) money market
申報(bào)制度 reporting system; income declaration system 
船務(wù)公司  shipping service company
非商標(biāo)(非專(zhuān)利)產(chǎn)品 generic products 
穩(wěn)健的貨幣政策  prudent monetary policy 
超前消費(fèi)  deficit spending 
(到銀行)擠兌  run on banks
對(duì)農(nóng)業(yè)的國(guó)內(nèi)支持  domestic support to agriculture
特種債券   special bonds
富裕經(jīng)濟(jì)  economy of abundance 
年復(fù)合增長(zhǎng)率  CAGA (compound annual growth average) 
動(dòng)物源性蛋白  Animal-based protein
轉(zhuǎn)基因組織 GMO (genetically modified organism)
視頻點(diǎn)播  VOD (video-on-demand)
音頻點(diǎn)播  AOD (audio-on-demand)
市場(chǎng)準(zhǔn)人的行政管理措施 AAMA: Administrative Aspects of Market Access
亞太工商咨詢(xún)理事會(huì) ABAC: APEC Business Advisory Council
亞太商業(yè)論壇 ABF:APEC Business Forum
亞太通訊與數(shù)據(jù)系統(tǒng) ACDS:APEC Communications and Database System
亞太中小企業(yè)技術(shù)交流與培訓(xùn)中心 ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises
亞洲開(kāi)發(fā)銀行 ADB: Asian Development Bank
亞太經(jīng)合組織經(jīng)濟(jì)領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)議 AELM: APEC Economic Leaders Meeting
東盟自由貿(mào)易區(qū) AFTA:ASEAN Free Trade Area
亞太經(jīng)合組織部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議 AMM:APEC MinisteriaI Meeting
澳新緊密經(jīng)濟(jì)關(guān)系協(xié)定 ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement
亞太商業(yè)網(wǎng)絡(luò) APB-Net:Asia-Pacific Business Network
亞太經(jīng)濟(jì)合作組織 APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation
亞太能源研究中心 APERC:Asia Pacific Energy Research Center
亞太信息基礎(chǔ)設(shè)施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure
亞太實(shí)驗(yàn)室認(rèn)可合作 APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation
亞太法定計(jì)量論壇 APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum
亞太計(jì)量程序 APMP:Asia Pacific Metrology Program
東南亞國(guó)家聯(lián)盟 ASEAN:Association of South-East Asian Nations
亞歐會(huì)議 ASEM:Asia-Europe Meeting

 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 外貿(mào) 相關(guān) 詞匯1
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.044 second(s), 14 queries, Memory 0.91 M